Talk:New Caledonia

From Wikivoyage
Latest comment: 2 years ago by SHB2000 in topic 12 or 24 hour clock here
Jump to navigation Jump to search

Formatting and language conventions

For articles about New Caledonia, please use the 24-hour clock to show times, e.g. 09:00-12:00 and 18:00-00:00.

Please show prices in this format: 1000 F and not CFP 1000, XPF1000, 1000 CFP and for tourist areas accepting foreign currencies, use A$100 for Australian dollar, NZ$100 for the New Zealand dollar and €100 for those accepting euros.

Please use Australian spelling.

Phone numbers should be formatted as +687 XX XX XX

For future reference the Project:CIA World Factbook 2002 import can be found at Talk:New Caledonia/CIA World Factbook 2002 import.


de bancoule, can anyone shed some light on this? (WT-en) GSchjetne

Hiéngène[edit]

I deleted an article for one "Hiéngène," for which I found scant evidence indicating that it should have an article. --(WT-en) Peter Talk 18:31, 30 July 2011 (EDT)

Referendum[edit]

Did the referendum on independence happen? I suppose not. Has it been scheduled? Ikan Kekek (talk) 04:05, 11 May 2017 (UTC)Reply

An exact date hasn't been scheduled, but the government has promised to hold it in 2018. President-elect Macron has committed to sticking to that timetable. I've updated the article accordingly. —Granger (talk · contribs) 12:23, 11 May 2017 (UTC)Reply
Super! I checked w:New Caledonia and it didn't appear to have been meaningfully updated since 2011 or so. Ikan Kekek (talk) 21:32, 11 May 2017 (UTC)Reply

12 or 24 hour clock here[edit]

@Ground Zero: Do we put 12 or 24 hour clocks in NC? Spelling is definitely Australian english but I'm unsure of the time. SHB2000 (talk) 22:32, 14 April 2021 (UTC)Reply

New Caledonia is part of France, so it's likely that the 24-hour clock is used. Australian spelling is identical to British spelling.--ThunderingTyphoons! (talk) 22:42, 14 April 2021 (UTC)Reply
It's half British, half American. I'll still put Australian English as that's what's most used in NC. SHB2000 (talk) 22:48, 14 April 2021 (UTC)Reply
Really? What American spellings are used Australia, apart from the "Labor" Party?--ThunderingTyphoons! (talk) 22:51, 14 April 2021 (UTC)Reply
It's confusing with the -se and -ze. We say commercialise but we also say sanitize. It's probably the hardest type of English to learn, and it's near impossible unless you studied primary school in Australia. --SHB2000 (talk) 22:53, 14 April 2021 (UTC)Reply
Also with infrastructure as well. Doesn't this look like a Californian Freeway in LA except the this is the other side of the road? And this is a a sign that looks like a US city freeway (next three exits, User:Ikan Kekek can confirm this), The use of very high freeway route numbers as well as culturally being closer to America than Europe overall. (La Perouse may be an exception ;) )SHB2000 (talk) 23:09, 14 April 2021 (UTC)Reply
Those signs do look like U.S. highway signs. Ikan Kekek (talk) 23:27, 14 April 2021 (UTC)Reply
Never seen them in NSW or Qld but I wish they were here as well. Only seen them in Victoria (and they exist in WA - including link, according to my mum who's a frequent visitor to WA). SHB2000 (talk) 01:01, 15 April 2021 (UTC)Reply
Are the interstate routes called “freeways” in New York? In California they are freeways, but on the East Coast I’ve heard “highway” and “turnpike” instead. --Comment by Selfie City (talk | contributions) 01:24, 4 August 2021 (UTC)Reply
In the west coast, I've always called it the Interstate, but when at the east coast, always call them freeways (including for good interstates like I-95 or I-4). SHB2000 (talk | contribs | meta.wikimedia) 03:27, 4 August 2021 (UTC)Reply

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────Funny, the opposite. --Comment by Selfie City (talk | contributions) 02:57, 5 August 2021 (UTC)Reply

:) SHB2000 (talk | contribs | meta.wikimedia) 03:30, 5 August 2021 (UTC)Reply